J’écris pour vous : récits de vie, carnet de voyage, portraits, livres professionnels

Quand je vis, la vie me manque. Je la vois passer à ma fenêtre, elle tourne vers moi sa tête mais je n’entends pas ce qu’elle dit, elle passe trop vite. J’écris pour l’entendre.

La Grande Vie, Christian Bobin

Dans une interview de la Paris review en 1983, Raymond Carver disait ``Il y a bien des années, j’ai lu quelque chose qui m’a énormément frappé dans une lettre de Tchekhov. C’était un conseil qu’il donnait à l’un de ses innombrables correspondants, à qui il disait à peu près : Mon cher, il n’est pas nécessaire d’écrire sur des gens extraordinaires qui n’accomplissent que des actions mémorables. (…)`` J’ai fait mienne cette vision de l’écriture. Nos souvenirs d’enfance, les lieux que nous avons traversés, les gens que nous avons rencontrés, les métiers de nos parents, de nos grands-parents, les savoir-faire dont nous avons hérités, la vision de la vie qui est la nôtre méritent d’être racontés. C’est aussi une affaire de transmission. Prendre le temps d’organiser le récit des événements qui sont chers à votre cœur, écrire votre histoire est une aventure fascinante. Je vous prête ma plume pour en faire un livre.

Histoire de la littérature récente, Olivier Cadiot

``Vous pouvez seulement traduire, plutôt transporter chaque petit caillou, chaque étincelle, chaque sentiment dans un espace blanc et épais. Un grand déménagement où chaque chose est rangée dans un écrin sur mesure.``

Comment ça se passe ?

Je me déplace chez vous, dans la région lilloise. Je travaille aussi à distance par Skype. Je retranscris sur mon ordinateur pendant que vous racontez, en vous posant des questions si nécessaire. Totalement disponible et à votre écoute, l’entretien dure une ou deux heures.

Cet entretien sera remanié, le discours oral transposé à l’écrit, et je vous remettrai au rendez-vous suivant (ou par mail dès que terminé) le texte que vous pourrez relire afin de le valider ou de le rectifier le cas échéant.

Le livre se construit ainsi au fur et à mesure des entretiens, la structure étant donnée par l’ordre chronologique des événements et/ou par les thématiques abordées.

C’est vous et uniquement vous qui décidez du contenu de votre livre, je n’en suis que la traductrice la plus fidèle possible.

Quel prix ? & Combien de temps ?

Mon engagement est clair, et cela passe par un tarif transparent

Le tarif est de 55€/heure. Il faut compter une heure de travail de retranscription pour une heure d’entretien, donc 110€. Un livre de 150 pages environ nécessite en moyenne une dizaine d’entretiens de deux heures, ce qui revient à deux mille euros (hors frais chez l’imprimeur). C’est une moyenne car chaque livre est une aventure particulière.

Ces entretiens sont idéalement réguliers (une fois par semaine, par 15 jours ou par mois) mais ils peuvent aussi s’échelonner sur une plus longue période de temps, c’est vous qui décidez.

Comment imprimer ?

Quand le travail est terminé, je vous mets en relation avec un imprimeur qui vous fera parvenir une épreuve, c’est-à-dire un livre avec le texte imprimé ainsi que les photos que vous aurez sélectionnées. Si l’épreuve vous convient, vous commanderez le nombre d’exemplaires qui vous plaira. Vous pouvez également choisir l’imprimeur de votre choix ou faire imprimer votre livre grâce aux sites d’autoédition.

Me contacter

N’hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements ou pour un premier contact !

Sandra Logé

sandraloge@gmail.com (+33)07 86 10 24 76